月下独酌古诗翻译的相关图片

月下独酌古诗翻译



下面围绕“月下独酌古诗翻译”主题解决网友的困惑

月下独酌其一古诗原文翻译赏析李白的诗

花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。(同交欢 ...

月下独酌翻译

《月下独酌》翻译:花丛中摆下一壶好酒,无相知作陪独自酌饮。举杯邀请明月来共饮,加自己身影正好三人。月亮本来就不懂饮酒,影子徒然在身前身后。暂且以明月影子...

月下独酌李白原文及翻译

《月下独酌》翻译:在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便...

李白的《月下独酌》翻译,简洁点!拜托了!

零乱的舞步,徘徊的月光,似醉似醒,物我一体,诗人在尽欢之后,马上就要在花间月下的美酒之乡沉沉睡去了,但就在他的神志清醒的最后一刻,他没有忘记再次与那两位与他一...

李白月下独酌原文、翻译及赏析

唐代:李白 花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时相交欢,醉后各分...

《月下独酌》翻译及赏析是什么?

《月下独酌》是唐代诗人李白所写。 原文: 花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时相交欢,醉...

李白《月下独酌》全诗?

出自:《月下独酌》作者:李白 朝代:唐 翻译:准备一壶美酒,摆在花丛之间, 自斟自酌无亲无友,孤独一人。 我举起酒杯邀请媚人的明月, 低头窥见身影,共饮已有...

月下独酌原文及翻译

《月下独酌》原文及翻译如下:花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴...

月下独酌翻译及赏析分别是什么?

1.独酌:一个人饮酒。酌,饮酒。 2.间:一作“下”, 一作“前”。 3.无相亲:没有亲近的人。 4.“举杯”二句:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一说月下人影...

月下独酌其一原文及翻译

月下独酌其一原文及翻译如下所示。原文:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身...

网站已经找到数个月下独酌古诗翻译的检索结果
更多有用的内容,可前往润泰网主页查看
 返回顶部

©CopyRight 2011-2024
1.本站为非盈利站点,旨在为网友提供一些知识点,内容仅供参考。如发现数据错误或观点错误,还请海涵并指正,我会提升算法纠错能力,以提供更加真实正确的资讯。
2.文字图片均来源于网络。如侵犯您的版权或隐私,请联系rscp888@gmail.com说明详情,我们会及时删除。
——润泰网